2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
卖掉毕业专辑去当花匠
跳转到导航
跳转到搜索
PV by とまえだ |
歌曲名称 |
卒アル売って花屋になります 卖掉毕业专辑去当花匠 |
于2016年3月9日投稿至niconico,再生数为 -- 于2020年5月18日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
結月ゆかり |
P主 |
SLAVE.V-V-R |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 前回の曲で引退を発表しましたが、部屋が汚すぎて引退に失敗しました。でも部屋が汚いなら仕方ないと思います。
そして、突然ではありますがこの曲を最後にボカロを引退することになりました。今まで本当にありがとうございました。絵師の とまえだ もアマゾンでサイフを落としたので引退です。 虽然在上次的曲子中发表了隐退声明,但是因为屋子太脏了所以隐退失败了。不过屋子脏了也是没办法的事吧。 |
” |
——投稿文 |
《卒アル売って花屋になります》是SLAVE.V-V-R于2016年3月9日投稿至niconico,2020年5月18日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由結月ゆかり演唱。
收录于专辑激録!少女群像譚。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
作词曲 | SLAVE.V-V-R |
曲绘 | とまえだ |
和声 | 猫村いろは SF-A2 開発コード miki |
演唱 | 結月ゆかり |
- 翻译:鏡ノ影
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
春だ
春天了
馴染んだ制服も今日で見納め
熟悉的制服今天也再见最后一面
なんて春だ
怎样的春天啊
息を吐きながら終わった3年間
一呼气就过去了3年
桜なんてこれっぽっちも興味ないし
对樱花什么的一点兴趣都没有
あたしの毎日に何をくれる訳じゃないですけど
它也并没有给我的日常带来什么
今日は校庭の桜と写真撮ります
但今天还是和操场里的樱花合了影
叩け!あたし!
由我来!敲响!
未来のそのドアを
未来的那扇门
声を上げて叫びながら
伴随着高声的叫唤
まわせ!あたし!
由我来!转动!
過去の思い出を
将过去的回忆
遠心力で遠くまで飛ばせ
凭着离心力向远方掷去
落ちた思い出は種になります
坠地的回忆化作种子
“昨日までのあたし”が卒業アルバム売って
“从前的我”卖掉了毕业专辑
お花屋さん始めて
开始当起了花匠
“今日からのあたし”はお客さん
“今后的我”是客人
鮮やかな花はそんなに多くないけど
鲜艳的花朵并没有很多
長く強く咲くんだ
但都旺盛地绽放着
Stairway
台阶
Stairway
台阶
I'm walkin' on stairway
我在台阶上行走
Anyway
无论如何
Anyway
无论如何
I'm walkin' on anyway
我在任何道路上行走
いらっしゃいませ“あたし”
欢迎光临,“我”
歌え!あたし!
由我来!唱响!
未来の色んな音と
用未来的各种音色
あたしだけのあたしの声で
以及只属于我自己的我的声音
狙え!あたし!
由我来!瞄准!
天井知らずの空を
在广阔无垠的天空中
蹴って蹴り上げて花びらを回せ
破空高飞 卷起花瓣
舞った花びらは揺れて踊ります
飞舞的花瓣摇曳起舞
今日はお買い得開店セール
今天是低价的开业大酬宾
涙も笑顔も全部咲いてるよ
泪水以及笑脸全都绽放吧
叩け!あたし!
由我来!敲响!
未来のそのドアが
直到未来的那扇门
鍵を開けて世界を見せるまで
能打开锁看到世界为止
まわせ!あたし!
由我来!转动!
過去の思い出を
将过去的回忆
フルスイングでうんと遠くまで
使尽全力挥棒向远方击打
描け!あたし!
由我来!描绘!
未来のキャンバスは
未来的画布
どんな色にも染まるんだぜ
怎样的颜色都能染上
あたし!あたし!
我!我!
あたしの生きる一秒が
我生命里的每一秒种
一個ずつ一個ずつ種になってるんだ
都一个个化为了种子
はい、はい!静かに!
好的,好的!请安静!
静かにして!
请安静下来!
今からおじさんが言うことをよーく聞きなさい!
现在开始认真听好叔叔的话!
君達は今目に見えない種を握りしめています
你们如今都紧握着无形的种子
その種が
那种子会
芽を生やして
生根发芽
花になって
化为鲜花
蝶を呼んで
引来蝴蝶
花粉が運ばれて
运输花粉
新たな命をまた作って
再度创造新的生命
そしていつか君のもとへ帰ってくる!
然后终将有一天会回到你的身边!
さぁ種をばら撒け!
来吧,肆意播种吧!
早くしろ!
快开始吧!
君達は生まれついてのお花屋さんだ!
你们可是与生俱来的花匠啊!
|