2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

剧场

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


剧场(乐园市街).jpg
illustration by 楽園市街
歌曲名称
劇場
剧场
于2022年11月9日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
狐子
P主
楽園市街
链接
Nicovideo  YouTube 

劇場》是楽園市街于2022年11月9日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原创歌曲,由狐子演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

"大人になってしまったね?”
"你長大成人了呢?”
"ええ。”
"是的。”
感情的にならないで。
別變得意氣用事啊。
ここ203号室ルームナンバーシャープツーオースリー
這裡是203號房
酷く静かで、それ以外取柄のない場所
實在是過分安靜、沒有其他可取之處的地方
やすく助けてげる
我來廉價地幫助你吧
此儘このまま、遠くへ。一層いっそう、遠くへ。
就這麼、前往遠方。更加地、前往遠方。
隠し通せるなら、此儘このまま行きましょう
要是能就這麼隱瞞下去的話、就這麼走下去吧
手を握りましょう
來牽起手吧
造花など僕等ぼくらに似合わない!
人造花不適合我們!
ヴァイン通りを抜けていまだ見ぬ街へ
穿過葡萄藤大道 前往尚未看過的街道
ステンドグラスが覆う穹窿アーチ
彩繪玻璃所籠罩起來的穹窿
備忘録メモに走り書きした理不尽な日々さえ
就連胡亂寫在備忘錄之中的不講理的日子
屹度きっと素敵ね、ペティ
也一定很棒呢、Petty
躊躇ちゅうちょの色を見せた仕草しぐささえ僕は気にしない
我已經不在意看見躊躇色彩的行為舉止了
間も無く貴女あなたの全てをべてげましょう
我將會在不久後獻上妳的一切
何も考えなくてい。
你不必再思考了。
水さえ飲めない 吐き出すサイレース
甚至無法喝水 傾吐而出的氟硝西泮
話し出せない記憶
無法說出口的記憶
寝具に残る不埒ふらちなペトリコール
留在寢具上的不講道理的潮土油
うつろな眼差しが胸を刺した
空虛的眼神刺進了胸口
貴女あなたが歌をうたう 日陰ひかげにミモザが咲く
妳高聲歌唱 銀荊在陰涼處中盛開
貴女あなたが花を抱く それだけで救われてしまう
妳胸懷花朵 僅僅如此便讓我得到了救贖
宛然まるで映畫えいがね?」
「簡直就是、電影呢?」
教会のベルが鳴る
教堂的鐘聲響起
連れて行って、ヘルネへと
帶我前往、赫爾那吧
ほら見て。
瞧瞧吧。
ちゅうを舞った魔法がきらめいて貴方あなた
在空中飛舞的魔法正對著妳閃爍輝煌
ただれるネオンライト
糜爛的霓虹燈
ふたりでいようね ドレスを着飾って
兩個人來待在一起吧 穿上洋裝
指切りをしよう、莉莉Lilly
來拉勾約定吧、莉莉Lilly

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自巴哈姆特