2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
依代
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by ina |
歌曲名称 |
依代[1] 凭依之躯 |
于2020年11月01日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
他人事 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 二礼二拍手一礼[2]
二鞠躬二拍手一鞠躬 |
” |
——投稿文 |
《依代》是他人事于2020年11月1日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sayonzei
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
だれる心臓につたう背徳感
罪恶感钻进怠惰的心脏
ぬるい体温が熱を奪った
温吞的体温夺走了热量
背が焼けるような日々を透過して
穿过痛苦不堪的日与夜
精々しょうもないってしょうもないって
顶多也就念叨着“没用”“没意义”
たれた頭を断ち切れるように
像是要割断低垂的头颅般
寄りかかったふりして謳った
装作要依靠的样子歌唱着
息を吸うように誰でもいいんだ
跟呼吸一样谁都可以做到
ステイステイしょうがないってしょうがないって
留下留下喃喃着“没办法”
うわ言で繋いだあの人の性に
靠谵妄之言维系的那人的性情
価値など無いのなら後悔は無いでしょう
若是没有价值也就不会后悔吧
燻む貴方、空の依代
毫不显眼的你,是一具被附身的空虚之躯
灰被った惰性の歌は燦然と
满是灰烬的惰性之歌灿然发光
潜む影に酔いしれながら
沉醉于潜藏在内心的那片暗影
寄り縋った生を喰らった
吞噬着自我所依附的生命之体
軋む脳は冴えないにしろ
即使大脑嗡嗡作响不够敏锐
書きなぐった
但胡乱写下的
思いの丈が届かないのは
思慕之情没办法传达之事
語るほど見苦しい
越是倾吐就越发感到丢脸
もう、たいしてつまんないわ
够了,这可不大有趣呢
黙る真情に過ぎる4秒間
四秒钟沉默的真情过去后
刻む秒針は情を奪った
滴答转动的秒针虏走情感
冷たくなった君を消化して
将不再热情的你消化殆尽
酩酊そうじゃないってそうじゃないって
酩酊大醉说着“并非如此”
ため息の出るようなこの街の声に
对这城市里如同叹息的声响
呆れてしまうから肯定くらいはあげるわ
目瞪口呆所以要给你肯定呢
付加価値で紡いだあなたとの日々に
用附加价值织就的和你在一起的日子
終わりが来るのならそれは今日でしょう
如果要结束的话那大概就是在今天吧
燻む貴方、空の依代
毫不显眼的你,是一具被附身的空虚之躯
灰被った惰性の歌は燦然と
满是灰烬的惰性之歌灿然发光
潜む影に酔いしれながら
沉醉于潜藏在内心的那片暗影
寄り縋った生を喰らった
吞噬着自我所依附的生命之体
軋む脳は冴えないにしろ
即使大脑嗡嗡作响不够敏锐
書きなぐった
但胡乱写下的
思いの丈が届かないのは
思慕之情没办法传达之事
語るほど見苦しい
越是倾吐就越发感到丢脸
もう、たいしてつまんないわ
够了,这可不大有趣呢
|