2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Hello/How are you
(重定向自ハロ/ハワユ)
Illustrate by 水玉子 |
歌曲名称 |
ハロ/ハワユ |
于2010年07月20日投稿至niconico,再生数为 -- 于2011年12月14日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来SOFT |
P主 |
ナノウ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ハロ/ハワユ》是ナノウ於2010年07月20日投稿至niconico、2011年12月14日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创作品。
“ |
合辑的小册子中写着是「无能之人的歌」 |
” |
——ナノウ |
此曲有不少翻唱的版本,其中鹿乃的版本最出名(比原曲的再生还多)。
歌曲
- 原曲:
宽屏模式显示视频
- 鹿乃翻唱版本:
宽屏模式显示视频
歌词
ハロ/ハワユ
作詞:ナノウ
作曲:ナノウ
編曲:ナノウ
唄:初音ミクAppend(SOFT)
翻译:sink
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ハロ
Hello
打开窗户 轻声低语
ハワユ
How are you?
谁也不在的 房间里独自一人
モーニン
Morning
早晨来临了 下着倾盆大雨
ティクタク
ticktock
谁来转紧 我的发条
ハロ
Hello
以前的动画里 好像有这个人物
ハワユ
How are you?
真是羡慕 能被大家喜爱着
スリーピン
Sleeping
不要说傻话了 不快点准备不行
クライン
Crying
因为要掩饰泪痕
もう口癖 になった「まぁいっか」
已经变成口头禅的「算了。」
思绪忽然想起昨天说过的话
「もう君 には全然 期待 してないから」
「已经完全不对你有所期待了。」
そりゃまぁ私 だって
就连我
也不对自己期待些什么
アレは一体 どういうつもりですか
说那句话到底是在想什么呢?
声音已来到喉咙的话语
说出来的是谎言
こうして今日 も 私 は貴重 な
这样子 今天的我也是
浪费了重要的言词活了下来
为什么要隐藏自我呢?
是害怕被嘲笑吗?
不想见到任何人是吗?
それ本当 ですか
那又是真心的吗?
沉溺在名为暧昧的海里
宛如无法呼吸般地痛苦
有点想听听你的声音
我真的很懦弱呢
完全没有进展的准备的中途
迷糊的思绪里想到了
「もう理由 を付 けて休 んでしまおうかな」
「编造个理由休息吧?」
いやいや分 かってますって
不、不 我明白的
只是随口说说看而已哦
我自己也知道 所以别生气嘛
幸福 亦或不幸
平等的 残酷地 旭日依旧东升
对光是活下去就竭尽全力的我
これ以上 何 を望 むというの
还能更期望些什么呢?
为什么会在意起来了呢?
其实是想被爱着吗?
その手 を離 したのは誰 ですか
放开手的又是谁呢?
察觉到了吗?
倘若人生要打卡下班的话
下班的时间是何时呢?
而我活着时的薪水
又是谁会支付?
サンキュー
Thank you.
ありがとうって言 いたいの
想要说谢谢你
サンキュー
Thank you.
ありがとうって言 いたいよ
想要说谢谢你
サンキュー
Thank you.
就算一次也好
想要打从心底放声哭泣
ありがとうって言 いたいの
一面对你说声谢谢
为什么要隐藏自我呢?
其实是想要有人问起吗?
绝对不会嘲笑妳的
要不要说说看呢?
不说出口的话就不会明了
空想是无法传达的
なんて面倒 くさい生 き物 でしょう
就是这么麻烦呢
名为人类的生物
ハロ ハワユ
Hello, How are you?
あなたに ハロ ハワユ
对你说 Hello, How are you?