• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

玄熊虎代

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Mono Logo.svg
Cinephoto研究部歡迎您參與完善mono相關條目☆
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Kurokuma Torayo.jpg
基本資料
本名 玄熊くろくま 虎代とらよ
(Kurokuma Torayo)
別號 クロクマ先生[1]
髮色 黑髮
瞳色 漸變瞳
身高 155cm
聲優 羊宮妃那
萌點 黑長直美甲哥特蘿莉裝漫畫家巫女貓控
出身地區 神奈川縣
所屬團體 砲文社[2]
親屬或相關人
業界友人:秋山春乃五十鈴鈴子島田小春
讀者:雨宮皋月霧山杏敷島櫻子

玄熊虎代(日語:玄熊くろくま 虎代とらよ)是由あfろ所創作的漫畫《mono》及其衍生作品的登場角色。

簡介

恐怖漫畫家,筆名「クロクマ」(姓氏「玄熊」的片假名寫法)。

砲文社[2]大人氣恐怖喜劇漫畫《你們這群狗東西》(日語:この犬どもめ)的作者。目前系列總銷量已突破650萬部,甚至被改編為了真人劇場版《你們這群狗東西 地獄之黑犬示錄篇》[3]

出身於神奈川縣,家中經營著某著名神社,是神社的巫女。[4]

是個超級大貓控[5],養了只名叫「豆餡兒」[6]的黑貓,是只兩歲的公貓。[7]

在動畫中,使用「NEKON」貓康相機(捏他自「NIKON」尼康相機)[8]

有一輛白色跑車,車牌號為相模原302 ふ66-666[9]

雜談

  • 作為恐怖漫畫家,作品《你們這群狗東西》(日語:この犬どもめ,其他譯名:這群狗崽子,這隻小狗子)十分熱門,在山梨的另一所學校里的圖書館都能看見宣傳海報。[10]
  • 曾經受Cinephoto研究部的委託修改恐怖電影劇本,部員們收到後發現劇本變成西洋恐怖風格的了。[11]
  • 在出版社看到了等待編輯島田小姐時睡著的春乃,並揉起了她的耳狀髮,兩人因此認識。[5]貓控屬性大爆發!
  • 五十鈴鈴子也是這麼認識的,不同的是把人家的兜帽當貓耳揉了[12]
    • 同為恐怖漫畫家,在創作上與五十鈴鈴子有著共同話題,有時話題太過恐怖會嚇得同在聊天的春乃退出視頻聊天。作為前輩給予了作品迎來動畫化的鈴子許多指導。[12]
  • 畫原稿時會打開外國電視劇一邊聽一邊畫,然而總是聽得昏昏欲睡[12]
  • 常穿一身黑色哥特蘿莉裙,內帶空調。[13]
  • 由於特殊體質,能夠看到鬼並與之交流,也會驅鬼。曾經過多次嘗試,成功僱傭強迫了一群鬼當作畫漫畫的助手,每月僅付兩千日元工資[14]兩次幫助春乃擺脫了幽靈或鬼魂纏身帶來的麻煩。[15]
  • 同時也因為體質特殊,不能食用具有驅魔功效的山椒。在身延蓋飯巡禮中不慎舔了一下山椒,導致身體不適,同時也導致鬼助手們全都逃跑,因此趕不上本月的截稿日了[16]
  • 許多作品都是以真實靈異場所和真實存在的咒術為原型的,所以需要定期祓除災厄,否則會使參與製作的工作人員遭遇不幸或靈異事件。[17]
    • 作品第一次動畫化時,因為太高興忘記祓除災厄了,導致在動畫開始製作的頭兩個月,staff們遭遇了一系列詭異的事情。[17]
    • 後來送了一些帶特製符咒的等離子空氣淨化器給動畫製作公司,才保護了staff們不再被傷害,但被怨靈記恨,工作電腦的硬碟數據全都消失了,好在編輯部有備份才倖免於難,最後去了IT神社為新買的電腦祓除災厄才結束了混亂[17]
  • 前往椹池取材的途中,在甘利山與前來考察滑板速滑拍攝地點的春乃一行人偶遇。帶著的黑貓豆餡兒和大將看不對眼,一見面就掐起了架。[7]
  • 在長野取材時被春乃一行人遇見了,向春乃講述了當地的靈異故事後就消失了。春乃發了消息求證,卻被告知當天一直在家裡工作從未出門疑似發生了靈異事件[18]
  • ( ¡ )題外話 在聯動短篇《搖曳mono》中,在網絡拍賣中作為「某個不差錢的人」以80150日元的高價拍下了志摩凜(最終出價35900日元)和霧山杏(最終出價38000日元)爭奪的橘子老師鈦馬克杯(原價5000日元)[19]有錢就是任性啊。
  • 漫畫第24話在《Manga Time Kirara Carat》上連載時,曾將一處玄熊虎代的頭像畫成了櫻子的頭像。此處劇情是玄熊向春乃介紹自己的貓,這可能會導致讀者誤以為黑貓豆餡兒是櫻子養的貓。這一錯誤在單行本中得到了修正。


注釋

  1. 姓氏「玄熊」的片假名寫法,有些譯者譯為「黑熊老師」,以示區分。
  2. 2.0 2.1 日語:砲文社捏他芳文社
  3. 日語:地獄の黒犬示録編(「黑」與「犬」拼在一起便是「默」),可能捏他自美國電影《地獄の黙示録》,英文原名為「Apocalypse Now」,國內常譯為「現代啟示錄」。
  4. 漫畫第16話。
  5. 5.0 5.1 漫畫第17話。
  6. 點兔中的兔子「豆餡」的名字都寫作「あんこ」,東立出版社譯作「紅豆餡」。
  7. 7.0 7.1 漫畫第24話。
  8. 動畫OP。
  9. 動畫第四集。
  10. 搖曳露營》漫畫第9話。
  11. 漫畫第38話。
  12. 12.0 12.1 12.2 漫畫第41話。
  13. 漫畫單行本第二卷卷末漫畫。
  14. 漫畫第43話。
  15. 漫畫第16-17話;第61話
  16. 漫畫第44話。
  17. 17.0 17.1 17.2 漫畫第42話。
  18. 漫畫第29話。
  19. 這裡有一處細節:玄熊老師在拍賣網中的暱稱是「9690666」,其中「9690」與姓氏「玄熊」的日語讀音相近,而「666」則代表著玄熊老師與幽靈等不祥之物打交道的經歷。
  20. 簡中實體版譯文,日文版、繁中版與簡體電子版均保留原文。由於筆者尋找的圖源清晰度有限,僅能辨認出如下內容:「全米が噴いたバカ犬マフシュン」,其中「」「」「シュ」較難辨認,此處尋找了形似的漢字或假名替代,請各位讀者留心。

外部連結