• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

樋口圓香

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

一姬表情01.png
「四暗刻單騎聽牌!」「九蓮寶燈聽牌!」「大三元聽牌!」
「自摸!斷么九!1番30符,300·500!

您可以從以下幾個方面加以改進:
  • 補充語音
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目,編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。
魂天神社祝您雀力日進,並在本站度過愉快的時光。
樋口圓香立繪.png
基本資料
本名 樋口ひぐち 円香まどか
(Higuchi Madoka)
譯名 樋口圓香
髮色 棕髮
瞳色 紫瞳
身高 159cm
年齡 17歲
生日 10月27日
血型 B型
星座 天蠍座
聲優 土屋李央
萌點 偶像毒舌節能主義認真JK短髮淚痣兜帽髮夾連褲襪冰美人常識人怕蟲子斜劉海進氣口髮型黑絲白絲
親屬或相關人
淺倉透福丸小糸市川雛菜

樋口圓香(日語:樋口 円香ひぐち まどか)是由貓糧工作室所製作的遊戲《雀魂麻將》及其衍生作品的登場角色,是《偶像大師 閃耀色彩》的聯動角色。

簡介

玩世不恭的高中二年級學生,以清爽的眼神和淚痣為特徵,對製作人態度冷淡

人物介紹

  • 身高:159厘米
  • 血型:B型
  • 年級:高中二年級
  • 聲優:土屋李央

立繪與表情

樋口圓香小.png普通
樋口圓香立繪.png
樋口圓香契約小.png契約
樋口圓香契約.png
締結契約後獲得
樋口圓悠然格調小.png悠然格調
樋口圓悠然格調.png
悠然格調活動限定
「這份報告的內容,你是認真的嗎?振作一點吧。」
表情
樋口圓香表情01.png樋口圓香表情02.png樋口圓香表情03.png
樋口圓香表情04.png樋口圓香表情5.png樋口圓香表情6.png
樋口圓香表情7.png樋口圓香表情8.png樋口圓香表情9.png
契約表情
樋口圓香契約表情01.png樋口圓香契約表情02.png樋口圓香契約表情03.png
服飾表情
樋口圓香悠然格調表情.png

語音

名稱 內容
獲取角色 你好,我是樋口圓香,你就是小糸說的那位熱心的雀士嗎?她說關於麻將的事情可以請找你,有勞你多關照了。こんにちは、樋口円香です。あなたが、小糸の言ってた親切な雀士さんですか? 小糸から、麻雀のことはあなたに教われって言われてるので、よろしくお願いします。
登錄語音普通 ......唔,沒注意到你來了。昨晚熬夜了,腦子還不是很清醒............っ、雀士さんが来てたの、気付きませんでした。徹夜したので、頭がぼんやりしてました......
登錄語音滿羈絆 看你好像也很困的樣子,要來來杯黑咖啡嗎?沒關係,我請客,到時候可以找事務所報銷。雀士さんも眠そうですね、コーヒーでも飲みますか?お金は私が。後で事務所に請求しますので。
大廳交互語音1 被雛菜捉弄了?哈......請多包涵,她只是覺得有趣,並沒有惡意......應該沒有吧雛菜にからかわれた? はぁ......大目に見てあげてください。面白いと思っただけで、悪気がある訳じゃありませんから......たぶん。
大廳交互語音2 我不否認是有工作上的需求,但基本上,我只是借著自主練習來轉換心情。仕事で必要なことは否定しませんが、基本的に、私は気分転換のために自主練してるだけなので。
大廳交互語音3 不要害怕捨棄,是收拾東西的訣竅,在我看來麻將的要領也是同樣的。手放すのを恐れないことが、片づけのコツです。麻雀も私からすれば同じようなものですね。
大廳交互語音4 唱歌的訣竅……說實話,我並不是很有心得,這方面的問題,請教專業人士會更好。上手く歌うコツ、ですか……。私はあまり心得がないので、そういうことはプロに聞いた方がいいですよ。
大廳交互語音5 我對工作沒有太多的要求,只要是有價值的工作就好。仕事に求めるものは、そんなにないです。価値のある仕事なら、それで。
大廳交互語音6 能稍微繞一下路嗎?前面的燈柱附近,有飛蛾……ちょっと遠回りしていいですか? あの街灯のとこに、蛾がいて……
大廳交互語音7 沒事,就算沒有和牌,努力過就行いいんです、あがれなくても。努力したならそれで。
大廳交互語音8 偶像沒有做表情管理的時候看上去就是這樣的,我並沒有生氣,只是日常狀態而已,謝謝關心。表情管理していない時のアイドルなんてこんなものです。別に怒ってません、通常運転です。心配してくださって、ありがとうございます。
送禮物語音普通 謝謝。ありがとうございます。
送禮物語音喜好 就算是以粉絲的名義,這份禮物也有些貴重了,我不能就這麼收下……我知道了,既然你堅持要送,我就不推脫了,謝謝。これは、ファンからのプレゼントにしては高価すぎますし、そう簡単には受け取れません。……わかりました、雀士さんがどうしてもと言うなら、いただきます。ありがとうございます。
好感度升級語音1 謝謝你的稱讚,不過這首歌好聽,主要是詞曲作者的功勞。我只是按要求把歌唱完,並不值得你這樣稱讚。褒めていただきありがとうございます。でも、この曲がいいのは作詞家と作曲家のおかげですから。私は言われた通りに歌っただけなので。
好感度升級語音2 工作上的困難嗎?有時會遇到很難的曲子。要如何演唱那些我無法理解的、屬於別人的歌,我不得不去思考這些問題。不過……就算理解了,那些歌也並不會變成我的東西。仕事で大変なこと、ですか?難しい曲に出会うこと、ですかね。理解できない曲や、他人の歌をどうやって歌うか、考えないといけないですし。……理解出来たところで、私のものになることはないですが。
好感度升級語音3 豎笛、學習會、交換日記……沒有哪件事是我們嘗試過並堅持到底的。至於偶像……小糸說過想堅持下去,我的話……還不知道。リコーダー、勉強会、交換日記……みんなで始めて、最後まで続いたことってないんです。アイドルは……小糸は続けたいって言ってましたけど、私は、まだ何とも。
好感度升級語音4 她們對我而言是什麼……老實說,我沒有太思考過這方面的事,對我來說她們已經像是空氣一樣的存在了。私にとって、あの子たちはどんな存在か……。ちゃんと考えたことはないです。私にとっては、もう空気みたいなものですから。
好感度升級語音5 夢想嗎?呵……沒有,我對縹緲的夢想不感興趣。夢ですか。ふふ……ないです。漠然とした夢には興味がないので。
契約 即便是做了一場美夢,可以的話,我還是希望能快點醒過來……因為無論我想還是不想,夢終究是會結束的。いい夢だとしても、できることなら早く目覚めたい……だって、見たいか見たくないかに関わらず、夢は必ず終わるものだから。

注釋與外部連結