• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

月盈月虧

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
SSSP.jpg
我們需要英雄,英雄是必要的!
科學特搜隊誠邀閣下一起完善本條目
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。閣下在編輯條目前,請先閱讀Wiki入門條目編輯規範,以及查找相關資料。
願閣下在本站度過愉快的時光!
若閣下有興趣一起完善超人系列相關條目,歡迎加入特攝編輯組交流群:796245985
人物模板請使用奧特系列角色專用信息模板
ミチカケ
ミチカケ.jpg
數字單曲封面
譯名 月盈月虧
演唱 ARCANA PROJECT
作詞 佐伯youthK
作曲 佐伯youthK
編曲 佐伯youthK
發行 Lantis
收錄專輯
ミチカケ

ミチカケ》(月盈月虧)是特攝劇《超人雅古》後期的片尾曲,由ARCANA PROJECT演唱。

數字單曲於2024年10月12日公開。後收錄在2024年12月25日發行的同名單曲中。

歌曲

MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

当たり前じゃないな
這並非理所當然的
ここにいられるのは
我能留在此處
君がいてくれたから
乃是因你的存在
あの星座の名前はなんだっけ?
那個星座的名字是什麼來着?
オリオン座じゃないかなぁ
應該是獵戶座吧
いつもとおんなじ空を 見上げていた
我們仰望同一片天空 卻看向不同的地方
他愛もないようなやり取りが
平日那些看似無關緊要的對話
愛しく思えたよ
卻令我無比珍惜
君もそうだといいな
希望你亦是如此
あぁ 時には 自分が傷付いたって
啊 即便 有時會讓自己遍體鱗傷
守りたいものがある
仍有想要守護之物
君が太陽なら
倘若你是灼日
僕が月になろう
那我願化為皓月
空が曇ってこの目に見えない時だって
就算此時睜開朦朧的雙眼 發現天空烏雲密佈
そこにいるって思えるだけで
光是得知你仍在我身旁
優しくなれる
心中頓時便溫暖無比
LaLaLa…
啦啦啦……
例えば明日目が覚めて
假如明日醒來
君がいなくなったら…
你已不在……
ちょっと考えすぎかもだけど
或許是杞人憂天
胸が張り裂けそうだよ
卻令我心如刀絞
当たり障りのない言葉より
相較於那些無關痛癢之辭
真っ直ぐ自分の心を
更應直接坦率地
ちゃんと伝えていかなきゃ
表達自己的真心
でも僕もそんな 偉そうなこと言えた立場じゃないから(mmm…)
然而我亦非能說出此等豪言壯語之人(嗯……)
大袈裟だって茶化してよ そんくらいがきっとちょうどいい
對此誇大其詞並加以調侃 這般程度想必恰到好處
やっぱ 当たり前じゃないから 君といられるのは
畢竟 能與你相伴並非理所當然
(この時間を)もっと大切にしたいね
(這段時光)我更想倍加珍視
君が苦手なこと
你所不擅長之事
僕が好きになろう
就由我來喜歡上吧
そうやって光と影のように背中合わせで
如此這般 如光與影般背向而立
見えないトコも抱きしめ合おう
連看不見之處也緊緊相擁
痛み悲しみ 知っていた方が
痛楚與悲傷 唯有切身體會方能知曉
ちゃんと優しくできるから
從而學會溫柔待人
辛い過去 悔しい現実も
放下心中悔恨 釋懷過往辛酸苦澀 坦然面對現實
戦わないための闘いだったんだね
亦是為了不戰而戰
そう 時には 自分じゃ未熟だって
沒錯 哪怕 此時自身尚不成熟
守りたいものがある Ah
仍有想要守護之物 啊
君が太陽なら
倘若你是灼日
僕が月になろう
那我願化為皓月
空が曇ってこの目に見えない時だって
就算此時睜開朦朧的雙眼 發現天空烏雲密佈
そこにいるって思えるだけで
光是得知你仍在我身旁
優しくなれる
心中頓時便溫暖無比
LaLaLa…
啦啦啦……

收錄單曲

ミチカケ
初回限定盤

月盈月虧 初回限定盤.jpg

通常盤

月盈月虧 通常盤.jpg

附軟乙烯基盤

月盈月虧 附軟乙烯基盤.jpg

超人盤

月盈月虧 超人盤.jpg

發行 Lantis
發行地區 日本
發行日期 2024年12月25日
商品編號 LACM-34646(初回限定盤)
LACM-24646(通常盤)
LACM-34647(附軟乙烯基盤)
LACM-24647(超人盤)
專輯類型 單曲
  • 收錄了特攝劇《超人雅古》後期的片尾曲。
  • 初回限定盤收錄了歌曲的MV以及拍攝花絮。
  • 附軟乙烯基盤捆綁一枚「超人雅古銀河裝甲斬鬼流星劍版」的人偶手辦。
CD
曲序 曲目
1. ミチカケ