在億萬繁星的天空中
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆在舞台上閃耀着,僅屬於我自己的光芒( )——World Dai Star
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於萬代南夢宮影像製作、GREE Entertainment、萬代南夢宮音樂演出或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
| 幾億の星の空で | ||
| 曲名 | 幾億の星の空で | |
| 作詞 | 松井洋平 | |
| 作曲 | LiCu | |
| 編曲 | LiCu | |
| 演唱 | 天狼星: 流石知冴(CV.佐佐木李子) 柊望有(CV.森奈奈子) | |
《幾億の星の空で》是企劃《World Dai Star》的歌曲,也被收錄在World Dai Star 夢想的群星內。
本曲的歌詞是童話《小王子》中飛行員(流石知冴 飾)和小王子(柊望有 飾)離別之際二人的對白。
歌曲試聽
歌詞
該歌詞已還原BK
請抬頭眺望吧 那無際的夜空
願你能在靜謐之中 回想起我予你之物
你的笑聲 我是如此地喜愛
好像那鈴鐺的搖晃
ぼくたちがいっしょに過 ごしてきた
我們一同度過的這些朝朝暮暮
何嘗不是一種別樣的誓言
この世 にたったひとつ それはきっと
在這世上獨一無二 無比珍貴的
決不是那些虛幻的外表 而是那觸動我心靈的
命運的邂逅
さようならを言 うためだけなら
若是單單為了道一聲再見
我只需獨守那小小星球就好了
だけど、「君 がいる」そう思 うだけで
可是啊 只要想起「還有你在」
天空的億萬星辰便會向我微笑
小時候畫出的那兩幅畫
ポケットに隠 し持 ってたんだ
我將它們藏在口袋 從不離身
それはきっとぼくのバラといっしょさ
那一定就像我的玫瑰吧
だって大切 は
畢竟珍愛之物大抵如此
那用眼睛所看不見 要用心靈去尋找的
(那發自心底的願望)
即使我不在身旁 也請你不要丟掉
ずっと、なくならないで
(請你永遠 也不要消失)
こわくてしょうがないよ、でも行 かなきゃ
總是難免會害怕 但也必須邁步向前
どうか、ずっと
(請你 留下來)
かけがえないこと
那無可替代的情誼
それは、ただ
它們 簡單地
ああ
(啊啊)
きれいな音楽 のよう 流 れてく
如同天籟之音般 在心中流淌
ねぇ、おわかれだよ バラが待 ってるんだ
吶 是時候告別了 我的玫瑰還在等我
ぼくは帰 らなきゃいけないんだ
我不能不回到那顆小小的星球
你說 你覺得眼淚也很美麗
さようなら
(就此別過)
是在隱匿自己泫然欲泣的心緒嗎
だから、星 を見 て 僕 らは笑 うよ
所以啊 只要仰望星空 我們就會露出微笑
因為我會想起與你的邂逅
おとなになったらなくしてしまうもの
那些變成大人就會丟掉的東西
ずっと
我永遠
ずっと
(永遠)
永遠將它們
そう、ずっと
(是啊,永遠)
銘記在我的心中
World Dai Star 夢想的群星
| World Dai Star 夢想的群星 | |||||
| 解鎖條件 | ? | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 難度 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER |
| 6 | 13 | 19 | 23 | V | |