2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
你與我的一天
跳至導覽
跳至搜尋
歐拉麗冒險者公會歡迎您來到 在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼 系列條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
君とボクの1日 | |
BD BOX封面 | |
演唱 | 赫斯緹雅(CV.水瀨祈) |
作曲 | カヨコ |
填詞 | 分島花音 |
編曲 | 千葉"naotyu-"直樹 |
收錄專輯 | |
《「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか」OVA Blu-ray/DVD 特典CD》 |
君とボクの1日是OVA《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼》的ED,由赫斯緹雅(CV.水瀨祈)演唱。
簡介
地錯OVA《ダンジョンに温泉を求めるのは間違っているだろうか》的ED。
收錄於2016年12月7日發售的地錯OVABD/DVD特典CD。
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君は絶対ずっとボクの隣だからね
因為你絕對會一直陪伴在我身邊呢
晴れた空と心地よい日差しと
晴朗的天空和溫和的陽光
君のまだ眠そうなあくびと
而你打着哈欠還是一臉沒睡醒模樣
適当な朝食
適量的早餐
それだけあればもう
大概這樣的話就夠了吧
今朝は完璧だね
今早也是完美地解決了
支度をして今日はどこへ行こう
做着準備 今天是打算去哪呢
街の市場か丘の上の広間
是街上的市場還是山丘上的大廳
君と一緒ならどこへ行ったとしても
只要和你一起的話 無論去到哪裏
心が躍ってしまうんだ
內心總是會雀躍不已
優しい音色がボクの心を
溫柔的音色將我的心
暖かく包んでいく
溫暖地包覆着
君は絶対ずっとボクの隣
你絕對要永遠陪伴在我身邊
ボクは君の隣
而我也會在你的身旁
見上げると落ちてくるその笑顔が
你仰望着高處那不自覺流露出的笑容
いつもより眩しい
比平常還要耀眼呢
鼓動がなんか早まってる?
瞬間的心動在這時間還太早了吧?
君が呑気な声で
你用着那樂天的聲音
ボクの気持ちも知らないで
在我還不明白我自己的心情的現在
名前を呼んでくれるんだ
呼喚着我的名字
LaLaLaLaLaLaLove
LaLaLaLaLaLaLove
Lovely day Lucky day yeah!
Lovely day Lucky day yeah!
LaLaLaLaLaLaLove
LaLaLaLaLaLaLove
Lovely day Happy today!
Lovely day Happy today!
暮れる夕日に染まった背中と
披上夕暮色的背影與
登る満月 瞬く星空と
上升的滿月 閃耀的星空
心地よい風
還有溫和的微風
それさえあればもう
如果還有那些的話
今日もいい日で終われたなって
今天也是好日子地結束了
心の温度が伝わっていく距離で
在心動的溫度能夠傳達的距離裏
柔らかくとろけそうだ
那感覺柔軟地就快要融化
君は絶対ずっとボクの隣
你絕對要永遠陪伴在我身邊
ボクは君の隣
而我也會在你的身旁
覗き込めばすでに穏やかな寝息
偷偷看着你那安穩熟睡的臉龐
たてて夢の中
一點一點描繪在夢裏
鼓動が全然落ち着かない
心動卻完全無法冷靜下來
君は呑気な声で
你用着那樂天的聲音
ボクの気持ちも知らないで
在我還不明白我自己的心情的現在
名前をそっとつぶやいた
低聲喚着我的名字
君とボクとの
你與我還有我們那些
何気ない日々
隨意自在的日子
呆気なくすぎる日もあるけど
雖然也有着一些不順意的事情
誰より君が大切だって事
比起任何人都還要重視着你的一切
君は分かっているかな
而你是不是知道(我的心情)呢
君は絶対ずっとボクの隣
你絕對要永遠陪伴在我身邊
ボクは君の隣
而我也會在你的身旁
今なら言えるよ
如果現在我能說出口的話
届けたかった大好きの一つ一つを
我會一句又一句地對着你說出「最喜歡你了」
鼓動にちょっと気付いてほしい
希望你能稍微注意到我的心動
君が寝返り打って
你突然地翻身過來
ボクの手を握ってくれたら
你輕輕握住我的手
明日もいい日になるかな
明天也會不會是個好日子呢
LaLaLaLaLaLaLove
LaLaLaLaLaLaLove
Lovely day Lucky day yeah!
Lovely day Lucky day yeah!
LaLaLaLaLaLaLove
LaLaLaLaLaLaLove
Lovely day Happy today!
Lovely day Happy today!
|
外部連結與註釋
- 翻譯:Winterlan 翻譯來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3449683
- 動畫官網OVA頁面