2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
街路、ライトの灯りだけ
跳至導覽
跳至搜尋
街路、ライトの灯りだけ | |
演唱 | 三月のパンタシア |
作曲 | n-buna |
作詞 | n-buna |
編曲 | n-buna |
主唱 | Mia |
收錄專輯 | |
『ガールズブルー・ハッピーサッド』 |
「街路、ライトの灯りだけ」是樂隊三月のパンタシア在2018年12月20日隨音樂視頻發布的歌曲,由音樂組合ヨルシカ成員兼VOCALOID職人n-buna作詞、作曲及編曲。
簡介
- 該曲為樂隊三月のパンタシア的企劃『ガールズブルー』(Girl's Blue)系列之第二首歌曲。
- 該曲為n-buna為三月のパンタシア提供的第四首樂曲,作詞、作曲及編曲均由n-buna負責。
- 該曲同為三月のパンタシア於2019年3月13日發布的專輯『ガールズブルー・ハッピーサッド』的收錄曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:歌音咲[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
不願回想起悲傷的事
而將其掩蓋起來
無法回想起溫柔的話語
那就不需要了吧
別盡說些冷淡的話了
如此一言加以回應
因為我無法理解路燈的昏暗
因為我無法張口言說
ねぇ 笑 った振 りをしてって
吶 假裝是笑容自若
ねぇ 怒 った振 りをして
吶 佯裝心存惱怒
ねぇ どうしても裸眼 じゃ上手 く
吶 因為無論如何都沒法憑藉裸眼
看得一清二楚
與你一起縫綴着夜色
縫綴過夜晚的街道
昏暗的街道上 唯有路燈的光亮
刺痛了腳步聲的淡薄夜晚
いつも君 を待 っていた
一直在等待着你
那樣一切便擁有了意義
笨拙地效仿着哭泣
就能夠看見你
不願回想起寂寞的夜晚
而將其掩蓋起來
這種溫柔的謊言
すぐ消 えちゃうものを出 さないで
轉瞬即逝的事物就別再說出來了
別盡說些冷淡的話了
稍稍待在你的身邊
因為這悲傷無法用言語來表明
因為看不清你的表情
ねぇ 歩 いた跡 を見 てって
吶 注視着行過的軌跡
ねぇ 凄 く遠 くに来 たんだ
吶 已經走了這麼遠了
どうしても裸眼 のままじゃ
畢竟無論如何都沒法僅憑裸眼
看得一清二楚啊
いつか君 を待 っていた
曾幾何時等待着你
兩個人靜待着夜晚
唯有這像要逃開似的路燈光亮
你雙手的溫度 幽深的夜
如今也等待着夜晚
毫無意義地笑了出來
笨拙地吹着口哨
就能夠看見你
ねぇ 笑 った振 りをしてって
吶 假裝是笑容自若
ねぇ 怒 った振 りをして
吶 佯裝心存惱怒
ねぇ どうしても滲 んだ声 が
吶 因為無論如何都沒法
將這朦朧的聲音抹去
你只是這樣笑着
縫綴過夜晚的街道
昏暗的街道上 唯有路燈的光亮
刺痛了腳步聲的淡薄夜晚
いつも君 を待 っていた
一直在等待着你
那樣一切便擁有了意義
笨拙地效仿着哭泣
就能夠 就能夠 看見你
|
|
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 翻譯摘自B站評論區。