テノヒラ
跳至導覽
跳至搜尋
| テノヒラ | |
| 譯名 | 手心 |
| 演唱 | HERO |
| 作詞 | JIN |
| 作曲 | HERO |
| 編曲 | HERO |
| 發行 | 波麗佳音 PCI MUSIC STAR FIELD |
| 收錄專輯 | |
| テノヒラ | |
《テノヒラ》是動畫《妖精的尾巴》第138~150話的片頭曲,由HERO演唱。收錄在2012年8月15日發行的同名單曲中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
誰かの為だけに
為了什麼人
涙を流す事が出来る君だけど、
而想起傷心流淚的事的你
泣いてる顔を見てると笑ってしまうんだ。
在你哭紅臉的時候,帶著笑容去看你
君を愛して良かったと…
和一句「能夠被你所愛真是太好了…」
だからどうか
所以無論如何
せめてこの手が届く距離にいて欲しい。
希望請你至少待在這雙手能夠觸碰的距離
涙流す時はこの手が
因為我在你流淚的時候能用這雙手
それをそっと拭うから。
將那些輕拭掉
誰かの為だけに
為了什麼人
涙を流す事が出来る君だけど、
而想起傷心流淚的事的你
もう少し自分自身の為に
再稍微為了自己
涙を使っても良いんだよ?
淚也好一點吧?
だからどうか
所以無論如何
せめてこの手が届く距離にいて欲しい。
希望請你至少待在這雙手能夠觸碰的距離
涙流す時はこの手が
因為我在你流淚的時候能用這雙手
それをそっと拭うから。
將那些輕拭掉
それでも君が人の
為了什麼人
為だけに涙を流すのなら、
而想起傷心流淚的事的你
僕は君の為だけに
再稍微為了自己
涙を流そう。
流淚也好一點吧
そう思ってここに居るんだ。
你在這裡這樣想過
だからどうか
所以無論如何
せめてこの手が届く距離にいて欲しい。
希望請你至少待在這隻手能夠觸碰的距離
涙流す時はこの目が
因為我在你流淚的時候能用這雙眼
代わりに涙流そう。
代替你流淚
だからどうか
所以無論如何
側に居て。
請待在我身邊