キズナトキセキ with hololive JP
跳转到导航
跳转到搜索
| キズナトキセキ with hololive JP | |
歌曲封面 | |
| 演唱 | 凑阿库娅 hololive JP |
| 作词 | おぐらあすか(Hifumi,inc.) |
| 作曲 | おぐらあすか(Hifumi,inc.) |
| 编曲 | おぐらあすか(Hifumi,inc.) |
| 混音 | NNZN |
| MV编导 | 山下谅 |
《キズナトキセキ with hololive JP》是由日本hololive旗下虚拟Youtuber-凑阿库娅所演唱的原创歌曲。
简介
《キズナトキセキ with hololive JP》发布于2024年8月28日,是由日本hololive旗下二期生-凑阿库娅所演唱的第十三首个人原创歌曲。
歌曲
- 歌曲MV于2024年8月28日0时(日本时间)在YouTube频道发布,歌曲则于同一时间在各大平台上架[1]。
宽屏模式显示视频
| YouTube |
|---|
|
|
歌词
- 翻译:Fir[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
不管明天又或后天想必
ひとりじゃ辿 り着 けない
光靠我一个人绝对没法到达
ナミダの数 の想 いだけ
这繁如泪雨无数的思念
希望能够传达
あの日 始 まったキズナ結 ぶ戸 惑 いの日 々
连系起自那天开始的羁绊感到不知所措的日子
内心的距离在不知不觉逐渐缩短
无法巧妙地编织出话语 但还是努力用著自己笨拙的方式
一路走过的足迹 邂逅 奇迹
いつか枯 れる運 命 でも(Don't lose yourself)
即使命运注定终会凋零(不要迷失自身的方向)
亦盼能成为盛放的鲜花
いつか褪 せる想 いでも(Going your own way)
纵然思念总有一天褪色(走上属于自己的道路)
まだ夢 見 たいから
但我还想继续追逐梦想
そうでしょ?
是这样对吧?
不管明天又或后天
きっとひとりじゃ辿 り着 けない
想必光靠我一个人绝对没法到达
ナミダの数 の想 いだけ
这繁如泪雨无数的思念
ココロに(きっと)溢 れてる
涌上心头(肯定)满溢而出
それでも
尽管如此
若然最后会像泡沫般
いつか消 えてしまうのなら
于某一天化为泡影消失无踪
这份一言难尽的心情
キミに届 くように
但愿可以传达给你
そっといまに願 う
此刻悄然许下心愿
回头望去便映于眼前的痕迹(痕迹)
あの日 見 た可 能 性 (可 能 性 )
那天所看见的可能性(可能性)
过去是未来的证明(证明)
ふいに重 なる手 と手
不经意间交叠重合的手
ずっとうまく伝 わらない
一直没能好好顺利传达
でもいつだって感 じてたよ
却每时每刻都能感受到
きっと出 逢 いの意 味 は
相遇代表的意义无疑
是由我们来决定的
そうでしょ?
是这样对吧?
不管明天又或后天
就算并非盛大夸张的未来
ナミダの数 のキズナで
也会因每一段伴随泪水的羁绊
これから(ずっと)幸 せです
从今往后(永远)都充满著幸福
それでも
尽管如此
时有哭泣亦有欢笑
难免还会有受伤的时候吧?
これまであったキセキ
至今所遇见经历的奇迹
いつも思 い出 して
无论何时都请回想起来
随你我每次接触便越是靠近的奇迹
与因缘际遇的你并肩走过的足迹
すべてはここから始 まる
一切从这里掀起了序幕
ココロの弱 さを見 せること
对你展露内心的软弱
意外地不是件坏事呢
6年 分 の笑 顔 を
谢谢你
ありがとう
这6年来的笑容
これまで
至今为止
日积月累的奇迹
情感涌溢不断无穷无尽
惟独这份不变的心意
コトバじゃ(きっと)伝 えられない
光是话语(一定)无法传达
それでも
尽管如此
サヨナラはキズナの
再见告别是羁绊
いつか辿 り着 く終 着 点
他朝将会抵达的终点
就像东昇的旭日终会西沉...
天空染上整片的夜色般...
だから永遠 を願 う
故祈愿著永恒永远
注释及外部链接
- ↑ #湊あくあ @minatoaqua によるNew Single『キズナトキセキ with hololive JP』がリリース⚓. Twitter. 2024-08-28 (日本語).
- ↑ 【中日歌詞/中文翻譯】キズナトキセキ with hololive JP【湊あくあ】. 巴哈姆特. 2024-08-28.

