不知道最早这个条目名是谁翻译的,虽然我不怎么会日语,但是查了一圈觉得「火花散ル」应该翻译成“火花四溅”“火花飞溅”或者“火花飞散”,日语的「花火」才是烟花的意思,感觉“烟花绽放”这个翻译跟原意差的有点大了(挠头)--Laybacker(讨论) 2025年2月27日 (四) 00:02 (CST)