2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

1/6

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自1/6 -out of the gravity-
跳转到导航 跳转到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


45628804 p0.jpg
Illustration by 太朗
歌曲名称
六分之一
1/6 -out of the gravity-
原版于2009年5月7日投稿至niconico,再生数为 --
后于2020年11月30日投稿至YouTube,再生数为 --
-ark attack mix-于2009年8月26日投稿至niconico,再生数为 --
英文版于2016年2月26日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
16th piano mix初版于2023年1月6日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为1347(最终数据);
16th piano mix重制版于2023年1月16日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ぼーかりおどP
链接
NND:1/61/6 -ark attack mix-out of the gravity16th piano mix初版16th piano mix重制版
YT:1/6out of the gravity16th piano mix初版16th piano mix重制版

1/6 -out of the gravity-》是ぼーかりおどP於2009年5月7日投稿至的niconico的作品。2009年08月26日公布与所P共同重制的《1/6 -ark attack mix-》。2010年5月19日发行的《EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat. 初音ミク》有ぼーかりおどP另一个重制版本《1/6 - genesis mix -》,在初音ミク -Project DIVA-中版本是ぼーかりおどP作的另一重制《1/6 -d2 mix-》。2016年2月26日,歌曲再生數達到一百萬,ぼーかりおどP在YouTube公佈了歌曲的英文版《out of the gravity (1/6 English ver.)》。2023年1月6日,ぼーかりおどP再投稿本曲的另一重制版《1/6 -out of the gravity- 16th piano mix》,后因该版本旋律上出现问题,ぼーかりおどP将原稿设置为非公开,并于2023年1月16日重新投稿。

轻快与俏皮可爱的情歌,环绕着曲名“1/6”这个主题,描述着不愿看到对方难过与悲伤,发自了内心希望对方能够开心的这份心境,甚至因此有“如果到了引力只有1/6的地方,你所怀抱的悲伤也会变成只有1/6吧?”的想法,表現出希望對方幸福的純粹心意。

曲名的讀法是“六分之一”。這是為了想從不知具體為何的“什麼東西”那裡變得輕鬆一點的你所做的歌。
——ぼーかりおどP

这首歌也是作者初次入殿堂的歌曲,另外这首歌当初作者曾经说要在发表后的一个月后也就是6月7日要删除,至于删除原因一切不明,引起广大听众的劝说,许多人都希望作者不要删除,而在6月1号时作者也决定撤销删除。

歌曲

1/6 -out of the gravity-
宽屏模式显示视频

1/6 -ark attack mix-
宽屏模式显示视频

1/6 - genesis mix -
宽屏模式显示视频

英文版
宽屏模式显示视频

16th piano mix初版
宽屏模式显示视频

16th piano mix重制版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻译 by Cilde 翻译协力 by Jeiz 修辞润饰 by Ulin
いつか重力じゅうりょくのクサリを
带你到卫星上头去喔
きみれてサテライト
总有一天要切断引力的锁链
きみさがしてあのまち
寻找着你而踏进了那条市街
まよあるいたよるみち
四处徘徊的夜间道路
受話器じゅわきしにこえたこえ
透过电话而听见的你的声音
なぜか とても になったの
不知为何 让我感到 十分在意
つけたきみあかひとみ
终于找到的你红着双眼
何事なにごともないフリはナシにして
别装成什么事都没有的样子哪
くろぬましずきみほうっておくわけにはいかない
不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
いつか重力じゅうりょくのクサリをはな
总有一天挣脱了引力的锁链
宇宙そらぶサテライト
飞向宇宙的卫星
そこにけばからだおもさも1/6ろくぶんのいち
只要到那里去体重就只剩1/6
きみかかえてるかなしみが
你所怀抱着的悲伤
すこしでもかるくなればそれでいい
若是能稍稍减轻一些就好了
いつかそこにきみれていくよ
总有一天会带你去的喔
重力じゅうりょくそと
到引力的范围之外
宇宙旅行うちゅうりょこう無理むりですが
宇宙旅行虽然不可能
物理的ぶつりてきたかところ
就到尽可能高的地方去吧
色々いろいろかんがえてみた結果けっか
经过许多考虑后的结果
目指めざすはみなとあかとう
目标是港边的红色高塔
はしってきたフリして
装作一路跑过来的模样
むね鼓動こどうはやさをかくしてみたの
试着掩饰着加速的心跳
今日きょうきみすくげる権利けんりをもらうよ
今天牵着你的手的权利我就收下啦
軌道きどうエレベータのように
有如轨道电梯一般
くもけてのぼるよサテライト
穿过了云层逐渐上升的人工卫星
300さんびゃくメートルのぼればすこしはかるくなるかもね
到了300米以上说不定就会变轻些呢
つまり子供こどもダマシだけれど
虽然只是骗小孩的说法
意味いみすこしでもつたわればいい
但只要心意有稍微传达给你就好了
地上ちじょうよりもうえれていきたいの
想带你到比地表还高的地方呢
重力じゅうりょくそと
到引力的范围之外
かくれしてる気持きもちは
若隐若现的心意
多分たぶんバレているんだろうけれど
虽然觉得应该已经被你发现了
いまはそれ以上いじょう きみすくいたいエゴイズム
但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
太陽たいようちからりて
借用了太阳的力量
しろかがやいているお月様つきさま
月亮因而洁白闪耀
おなじようにたよってくれませんか?
你能不能像那样子依赖我呢?
いつか重力じゅうりょくのクサリを
总有一天要切断引力的锁链
きみれてサテライト
带你到卫星上头去喔
つらいコトやかなしいコトも全部ぜんぶ
不论是痛苦还是悲伤全部都只剩
1/6ろくぶんのいち
1/6
宇宙船うちゅうせんはまださきだけれど
航天飞机虽然还有点远
そこに辿たどりつけるまでのあいだ
但在抵达那里以前
ぼくひだりにぎっててくれますか?
你愿不愿意握住我的左手呢?
いつか重力じゅうりょくそとれていくよ
总有一天要带你到引力的范围之外唷
out of the gravity

英文版

  • 英文版翻譯:Kyo-suke、Mark Foreman、chinatsukuroha、noa

Looking for you to the night town
I wandered around and around
Your voice I heard on the phone disturbed
my mind I don't know why

When I found you looked like a funny bunny
But red eyes said more than the mouth
"I cried cried so much"
How can I set you sinking into the darkness?

If I can fly away with you higher and higher
I wanna take you to the satellite
Your weight and heart can be lighter than now
like walking in space

I wanna relieve your invisible pain and chain
It's my only hope
Someday I will take you to the shining moon
out of the gravity

Though the space travel is impossible
can take you to a higher place
I was unable to make up my mind
decide distination is red tower

Performed to have runnning to you
from all the way
tried to my beat speed in secret
I wanna get a right to relieve your hand
Please could you give me?

Just like a orvital elevator
climbing through clouds to the satelite
If I can climbe three hundred meters then
may be a little lighter

Though it might be infantile hoping
that means come down to you
Someday I will take you to over the earth
out of the gravity

Maybe you realize my affection
that be unable to hide from you
But wanna reassure you more than that
It's my egoism

The moon is shining white
with the help of sun power
Please you depend on me the same as her?

If I can fly away with you higher and higher
I wanna take you to the satellite
Your weight and heart can be lighter than now
like walking in space

I can't fly and don't have a spaceship
but I'm ganna save you forever
Please hold my left hand till
we arrive to the shining moon
out of the gravity

作品收錄

音樂專輯

遊戲

Project DIVA中模組

原曲PV中形象,角色形象由太郎設計。

外部链接