2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
落雪
(重定向自はらり)
月歌 > 落雪
名も知らぬけれど愛しあの人に、会わせてくれまいか。
はらり | |||||
别名 | |||||
---|---|---|---|---|---|
作词 | マチゲリータ | ||||
作曲 | マチゲリータ | ||||
编曲 | マチゲリータ | ||||
演唱 | 花园雪(CV.今井麻美) | ||||
收录专辑 | ツキウタ。シリーズ 花園雪「はらり」 |
はらり是音乐企划《月歌。》的乐曲,由花园雪(CV.今井麻美)演唱,收录于2016年7月15日发售的专辑《ツキウタ。シリーズ 花園雪「はらり」》中。 由于曲风和千本樱相似,又拥有千本樱的别名。
试听地址
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
はらり
はらり
遥か刻で咲いていた思ひ出を抱きしめては。
拥抱于遥远岁月中绽放的回想。
色褪せぬ、と切なくなって行く季節。
未曾失色,逐渐哀转深化的流转季节。
清か水に映りしは枯れ尾花のうら寂し。
映于清澄水面之上枯萎芒草般的寂寥伤悲。
黒髪揺らす時つ風が冷たくて。
冻风时作 青丝飘摇。
幼し頃、無邪気なあなた。雪仏の傍で。
孩提时代纯粹无暇的你。于雪塑佛偶旁。
片笑む姿、思ひ出しては恋しくて。
绽放笑靥的身姿,回想起便涌现恋心。
はらり、と———。
雪片翩跹 —— 。
み雪の舞い散る度に思ひ出す、名も知らぬその顔。
零落而下,数次思及,不知名的面孔。
嗚呼、私に残したこゝろの一枚あたたかく。
啊,我残留于此的心魄的一片温热鲜活。
はらり、と———。
雪片翩跹 —— 。
み雪の舞い散る度に思ひ出す、名も知らぬその顔。
零落而下,数次思及,不知名的面孔。
嗚呼、ぬくもり残して小さくなってく。
啊,残余的温暖逐渐灭失。
雪もよに消えてく。
如融雪般消逝。
白む景色、悴んだ心。
灿白景致,惹人心冷。
———斑雪の如く。
—— 一如斑驳薄雪。
藪柑子は赤く実る、風に揺れて泣く———。
紫金牛[1]结实赤红,随风摇曳啜泣 —— 。
幾返り日々重ねて、重ねる度冴え凍る。
几多时日交互相织,重叠之时愈加冰冷。
震える体を温める術はなく。
温热这颤抖身躯已无计可施。
霞の奥でやにわに滲む袖口の淡色。
云蒸霞蔚尽处骤然渗透入袖口的浅淡色彩。
唐傘の下、洟啜り陰る泣き顔。
油纸伞阴翳下愀然哀泣的带泪面容。
はらり、と———。
雪片翩跹 —— 。
み雪の舞い散る度に思ひ出す、名も知らぬその顔。
零落而下,数次思及,不知名的面孔。
嗚呼、私に残したこゝろの一枚あたたかく。
啊,我残留于此的心魄的一片温热鲜活。
はらり、と———。
雪片翩跹 —— 。
み雪の舞い散る度に思ひ出す、名も知らぬその顔。
零落而下,数次思及,不知名的面孔。
嗚呼、ぬくもり残して小さくなってく。
啊,残余的温暖逐渐灭失。
雪もよに消えてく。
如融雪般消逝。
もう一度、一度だけでいい。
仅需一次,一次便好。
名も知らぬけれど愛しあの人に、会わせてくれまいか。
与那不知名但却深切爱慕的人,能否再次相遇?
———藪柑子は赤く実る、揺れるこゝるの一枚。
—— 紫金牛结实赤红,摇曳我心一片。
|
注释
- ↑ 属于紫金牛科、紫金牛属的小灌木或亚灌木植物,果实是红色的。